
Navetistă de felul meu, mai ales în ultimii ani, nu pot să nu remarc nu doar diferențele culturale între Canada și România, dar și mentalitățile diametral opuse.
Balcanismul nostru proverbial este, până la urmă, un modus vivendi, mai ales pentru prima generație de emigranți. Vorba ceea: poți scoate românul din România, dar nu poți scoate România din român.
Până și noțiuni ca bătrânețea și tinerețea sunt percepute în mod divers, ca niște volatile semne amprentate diferit geografic.
Dacă românul își așază existența în jurul puilor, construindu-le și planificându-le, mai mult sau mai puțin, viitorul și zestrea materială, ca să nu „plece de la lingură și furculiță, ca mine”, tânărul canadian își ia zborul devreme de acasă, aproape imperb, alungat de o normalitate socială, care îi așează pe umeri o oarecare presiune: jena de a sta împreună cu părinții la maturitate. Tinerii arțarieni sunt protagoniștii, nu doar ai propriilor greșeli inerente, dar și ai rezolvării acestora. Își fac cariere, uneori renunță după ani de școală și schimbă macazul meseriilor, indiferent de vârstă, își plătesc singuri cheltuielile școlarizării și repetă aceeași traiectorie precum părinții lor.
Au o oarecare detașare față de viață: jobul e doar job, boala doar boală și haina doar haină. Nu construiesc statui inutile și nici dependențe existențiale.
Fauna caracterială se repetă și în Canada, ca o hartă general umană, însă mentalitatea și educația produc, din punct de vedere social, o altă tipologie de individ. Detașarea anulează acel fatalism mioritic cu care noi, emigranții români, venim prin bagaje. Copiii noștri suferă de un transplant de valori și devin mult mai permisivi decât națiunea din care ne tragem seva.
Vârsta senectuții este și ea un film diferit pentru cele două popoare, aflate la opt mii de kilometri distanță. Românul, ieșit la pensie, își întoarce privirea spre sine, făcând un inventar al bunurilor materiale dobândite și al tarelor fizice, consecințe ale muncii de o viață și ale uzurii firești a organismului. Amar, se autoproclamă bătrân, neputincios din punct de vedere social, și devine veșnicul abonat la farmaciile naționale, dese precum ciupercile după ploaie. Se auto-condamnă și este încurajat în acest păgubos experiment. Societatea îl exclude și, pe măsura înaintării în vârstă, se întâlnește peste tot cu propria-i inutilitate, care-l împinge la margine, demonstrându-i legal, prin instituțiile statului și, uneori, prin propriii copii, că finalul nu este deloc apoteotic. Vorba că „cine nu are bătrâni, să îi cumpere”, nu prea are rezonanță în țara lui Eminescu. Satisfacția supremă a românului aflat în toamna vieții este împlinirea copiilor, el lăsându-se, nu pe planul al doilea, ci pe al două sutelea.
Un canadian, pe de altă parte, percepe vârsta pensionării ca pe o altă etapă – un nou început în care timpul are, în sfârșit, răbdare. Agoniseala și-o investește în călătorii și într-o viață petrecută după plac. Își cheltuie cu înțelepciune momentele, în paralel cu copiii și nepoții, protagoniștii vieților proprii. Se retrage, de cele mai multe ori, în case de bătrâni pentru a avea companioni de aceeași vârstă. Are emoții adolescentine de multe ori – pentru că inima nu face riduri – viață socială și existență activă. Ajunge și el la spital, uneori pentru reparații capitale, dar își cultivă bucuria fiecărei zile.
Trăiește pe aceeași planetă, sub același soare, însă bucătăria internă e altfel amenajată.
Articol – Observatorul de Toronto – 15 iunie, 2022
Analiză pertinentă, care m-a determinat să apreciez cărei categorii mă încadrez, deși nu stau sub umbra frunzei de arțar.
“Eu sunt o-mperechere de straniu și comun”, vers ce mă caracterizează și de data asta.
LikeLiked by 3 people
Mulțumesc, Mugur!
LikeLike
De aceea ești și o bună scriitoare, Em! Ochii tăi nu doar văd, ci radiografiază. Ai prins cum nu se poate mai bine esența unor spirite. Numai adineauri făceam și eu aceeași paralelă între român și englez, de data asta. Căci tocmai a plecat o vecină de la mine… Englezoaică, dar uite că mai degrabă s-a apropiat de mine, decât de ceilalți colocatari. Cum ar fi putut să reziste felului nostru atât de prietenos? 🙂 La început m-am mirat de ce într-o clădire cu șase apartamente, ceilalți chiriași sunt cu toții englezi. Adică ei nu vor să fie proprietari, de ce stau ca și noi, în chirie? Răspunsul l-am aflat astăzi, de la doamna Sterling, fiindcă m-a anunțat că se mută. Așa sunt ei. Nu își doresc să fie fixați într-un loc, prin propriile lor proprietăți. Jobul se poate oricând schimba, ce altceva ar putea să-i cantoneze? Ea spre exemplu, fiindcă s-a pensionat, acum se duce să locuiască cu prietenul (proaspăt de numai un an 🙂 ) în altă localitate, în apropriere de fiica sa. Nu se simte la capătul drumului, ci doar la o răscruce. Faptul că e în apropriere de fiică, este doar o potriveală fericită, nu urmărea asta în mod special. Nu are așteptări, nici obligații, se simte liberă să își trăiască viața care îi stă dinainte, cu toată deschiderea. Și mă gândeam la românii pe care îi mai știu… Unii se duc în fiecare concediu să mai ridice ceva pe „acasă”. Alții, mai tineri, și-au cumpărat deja case pe aici. Românul trebuie să se țină musai cu mâinile de ceva. De aceea la bătrânețe, foarte puțini dintre ai noștri ar accepta să stea la o casă de bătrâni, cu toate avantajele pe care le-ar afla acolo. Din perspectiva lor, ar fi un eșec personal. Dar să se mai și îndrăgostească? Asta nu știu! Poate că da, dar mai mult ca sigur că și-ar înăbuși sentimentul.
LikeLiked by 2 people
Ce bună completare. Exact așa este. Ei trăiesc viața pe moment. Noi o proiectăm în viitor și în proprii copii. Sper să învățăm și noi de la ei, pentru că oricum nu avem decât clipa.
LikeLiked by 1 person
Superb!
LikeLiked by 1 person
Mulțumesc, Adrian!
LikeLike